top of page

La naturaleza ha muerto

nos fascinaban los mapas

Queremos conocer la verdad

pero esta lengua sabe defenderse.

Un mapa jamás termina, nos sigue

nos pisa las espaldas y la sombra.

Sabemos que no siempre una lengua es una casa

aunque así lo parezca

Ni una patria

apenas una frontera.

Mi país es aquello que no puedo separar de mi habla

Cuando las palabras son hostiles, la lengua no sirve

Soy una huérfana más

algo de lo que ya he escrito

se terminó para siempre.

¿Qué tierra es ésta?

Me gustan los puertos

Valparaíso o Dock Sud

un poco sucios

un tanto sórdidos

Con gente que está de paso

anclada por un rato nomás

como un navío tailandés.

Un puerto es como un umbral

donde es posible ser otro

donde un barco siempre espera

 

Este poema forma parte del libro Migraciones ( la vida se desliza con facilidad) que sale a fin de año.

Autora: Tamara Padrón

Soy Tamara y me aburro de las cosas.

Nací en la ciudad de Lima, muy cerca del mar, pero argentina por mi viejo bahiense. Desde hace seis años vivo en San Martín de los Andes con mis dos hijos. Publiqué dos libros de poemas, Esquina sin Ochava y Andenes, algunos artículos académicos un poco delirantes y colaboré en revistas literarias y no tanto. Por estos días estoy esperando que salga al mundo mi nuevo libro, Los Días de Selva, pero es sabido que los poemarios terminan haciendo lo que se les da la gana.

Si me preguntan, sigo viajando hacia el origen.

Facebook: Tamara Padron

Mail: tamaragironda@gmail.com

bottom of page